LazyTown International

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
Collapse
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • possessor
    replied
    does anyone have a list of the titles of all translations of no ones lazy in lazytown?

    Leave a comment:


  • LazyYardigans
    replied
    Re: International Broadcasts

    Originally posted by Glanni's Girl
    There probably is one, or was one once upon a time. I seem to remember a thread with photo's of the actors from various countries, but maybe I'm misremembering.
    Hmm... well, in that case, should the broadcast thread (sans original version) be merged with this?

    Leave a comment:


  • Glanni's Girl
    replied
    Re: International Broadcasts

    Originally posted by LazyYardigans
    Looks like we're getting into the topic of voice actors. Expect to see an "International V.A." thread coming soon. :)
    There probably is one, or was one once upon a time. I seem to remember a thread with photo's of the actors from various countries, but maybe I'm misremembering.

    EDIT: my bad, the international thread is more relevant than the broadcast thread.
    Also, after speed reading the whole International thread, its content is pretty much 100% voice actor related posts.

    Leave a comment:


  • LazyYardigans
    replied
    Re: International Broadcasts

    Looks like we're getting into the topic of voice actors. Expect to see an "International V.A." thread coming soon. :)

    Leave a comment:


  • Glanni's Girl
    replied
    Re: International Broadcasts

    Olaf Kristin also did the S3 and S4 Icelandic dubs, that's nice.
    Click image for larger version

Name:	icelandic.JPG
Views:	1
Size:	35,0 KB
ID:	149301

    Leave a comment:


  • Broxxx1138
    replied
    Re: LazyTown International

    i hate the fact its impossible to find much for sale here in the U.S.

    Leave a comment:


  • Glanni's Girl
    replied
    Re: LazyTown International

    Originally posted by LazyYardigans
    On the S3 soundtrack, the songs were left unmodified. For the the first two seasons, only the soundtrack renditions were extended, but the episodes were remained untouched.
    Cool, thanks for that :)

    Leave a comment:


  • LazyYardigans
    replied
    Re: LazyTown International

    Originally posted by Glanni's Girl
    I know the season one, and the season 2(?) German songs were longer, were the season 3 and 4 songs longer? and are they only longer on the CD? or are the songs in the show longer too? all that might have been established before, but I know I don't know anything about the season 3 and 4 German songs.
    On the S3 soundtrack, the songs were left unmodified. For the the first two seasons, only the soundtrack renditions were extended, but the episodes were remained untouched.

    Leave a comment:


  • Glanni's Girl
    replied
    Re: LazyTown International

    I know the season one, and the season 2(?) German songs were longer, were the season 3 and 4 songs longer? and are they only longer on the CD? or are the songs in the show longer too? all that might have been established before, but I know I don't know anything about the season 3 and 4 German songs.

    Leave a comment:


  • Buzz
    replied
    Re: LazyTown International

    Originally posted by LT-Fan
    About to sugar a cake, I have forgotten to mention, this is the line from the German version of "Cooking by the book"
    ooops...I'm more into the english versions of the songs tbh...the german versions sound horrible due to the shitty voice of Stephanie

    Leave a comment:


  • LT-Fan
    replied
    Re: LazyTown International

    Originally posted by Buzz
    lol...I think it isn't so difficult to sugar a cake but well...the russian kids don't give a shit about that I guess
    About to sugar a cake, I have forgotten to mention, this is the line from the German version of "Cooking by the book". I don't think either that this is hard.

    the only things that remained from my russian lessons are that I can say how old I am and where I live...and yeah I can say "I love you" as well
    Hey, this is nice too. Especially the last line is beautiful. :)

    Leave a comment:


  • Buzz
    replied
    Re: LazyTown International

    Originally posted by LT-Fan
    How can you translate "It's a piece of cake to bake a pretty cake" to "To sugar a cake is hard"
    lol...I think it isn't so difficult to sugar a cake but well...the russian kids don't give a shit about that I guess

    Originally posted by LT-Fan
    I speak all three languages
    Click image for larger version

Name:	2efni3m.png
Views:	1
Size:	254,4 KB
ID:	148991

    the only things that remained from my russian lessons are that I can say how old I am and where I live...and yeah I can say "I love you" as well

    Leave a comment:


  • LT-Fan
    replied
    Re: LazyTown International

    I know, Buzz, I speak all three languages. Basically adaptations in all languages are difficult, especially if there are wordplays (How can you translate "It's a piece of cake to bake a pretty cake" to "To sugar a cake is hard").
    I just find it funny how languages can change the story the song is telling.:)

    Leave a comment:


  • Buzz
    replied
    Re: LazyTown International

    Originally posted by LT-Fan
    It is funny to compare the translations of the songs in different countries
    I think a translation english-russian is really complicated...at least when it comes to rhymes...it's almost the same with english-german...german words are usually longer than the english counterpart...same with russian...and I know what I'm talking about...got 5 years russian lessons in school

    Leave a comment:


  • LT-Fan
    replied
    Re: LazyTown International

    It is funny to compare the translations of the songs in different countries.
    For example: The story in "Here we go" is: "The Prince wanted to pass through, the king said: Sorry, no can do. The Princess asked the King to let them stay; and finally the King said: ...Ok"
    While in Russia they sing (translated): "The Prince said: I wanna go. The king answered: I don't let you leave. Maybe we stay then? The king thought and answered: Well yes".
    So it is almost the opposite. Or: Many people said that he was greedy; To that he said: "I'm just needy".
    In Russia they sing for the last part: "To that he said: "Who cares?""
    I understand, the lyrics must fit the rhythm and the tune and I don't mind all that. It is just funny.

    Leave a comment:

Working...