How obsessed are you?

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • chuft
    Stepher
    SPECIAL MEMBER
    MODERATOR
    Level 31 - Number 9
    • Dec 2007
    • 3179

    #61
    Wow I started this thread 17 years ago.
    l i t t l e s t e p h e r s

    Comment

    • BRBFBI
      GETLAZY MEMBER
      Level 8 - Treehouse Builder
      • Oct 2023
      • 50

      #62
      This thread is as old as Stephanie was in Lazytown Extra.

      Click image for larger version

Name:	Kickback.png
Views:	48
Size:	197,2 KB
ID:	202869

      Comment

      • chuft
        Stepher
        SPECIAL MEMBER
        MODERATOR
        Level 31 - Number 9
        • Dec 2007
        • 3179

        #63
        Click image for larger version  Name:	hair.gif Views:	0 Size:	1,79 MB ID:	202872

        I wonder what gum that was.


        l i t t l e s t e p h e r s

        Comment

        • BRBFBI
          GETLAZY MEMBER
          Level 8 - Treehouse Builder
          • Oct 2023
          • 50

          #64
          It's not gum, it's a chin-strength training device. She has to maintain her appearance. Nobody would recognize her as Stephanie without that chin!

          Comment

          • NanCake
            Too shampooey!
            GETLAZY MEMBER
            Level 6 - Stingy Poster
            • Sep 2024
            • 32

            #65
            Not at all.

            Comment

            • DrFauligstein
              GETLAZY MEMBER
              Level 2 - Rotten Poster
              • Jan 2025
              • 9

              #66
              Pretty much a general enthusiast. As of half a year ago, I started collecting the German-Release DVDs (as I am German) of LazyTown and various other Blu-Ray or DVD releases of other movies or shows, with notable examples being Simpsons, SpongeBob, Doctor Who, DragonBall Z, generally older things. While I am most definitely aware that in the case of LazyTown, there are HD Versions available Online, I prefer the German dub far more, perhaps due to nostalgic factors, but also in the case of streaming services, I am no fan of them.

              Comment

              • LazyPooky
                ADMINISTRATOR
                Level 35 - Rockin' Poster
                • Oct 2007
                • 7133

                #67
                Originally posted by DrFauligstein
                Pretty much a general enthusiast. As of half a year ago, I started collecting the German-Release DVDs (as I am German) of LazyTown and various other Blu-Ray or DVD releases of other movies or shows, with notable examples being Simpsons, SpongeBob, Doctor Who, DragonBall Z, generally older things. While I am most definitely aware that in the case of LazyTown, there are HD Versions available Online, I prefer the German dub far more, perhaps due to nostalgic factors, but also in the case of streaming services, I am no fan of them.
                Welcome to the forums

                I used to watch German television because that's where the movies were shown that I wanted to see because they didn't showed up on television in our country. I never had any problems with the German dubbing. It was always done so professionally that you sometimes had the feeling that the people were actually speaking German (that's what I always thought as a child. I didn't understand it then). I think that's why I find the language dubs so interesting. Some countries aren't very good at dubbing, like some Eastern Bloc countries, but they have become quite professional in recent years as you can hear in the dubbing of the last two LazyTown seasons.
                Magnús: - I have fans of all ages and I don't think it's weird when older people like LazyTown. LazyTown appeals to people for many different reasons: dancing, acrobatics, etc.

                Comment

                • DrFauligstein
                  GETLAZY MEMBER
                  Level 2 - Rotten Poster
                  • Jan 2025
                  • 9

                  #68
                  Definitely with you on that one. Even if Michael Pan's singing voice probably does not come close to Stefán's, he nontheless put his heart and soul into giving Robbie Rotten (or Freddie Faulig as he is called here) his spunk and personality. I most definitely pity some countries that simply had normally spoken dialogue over the full English track like the Ukranian and Lithuanian one. Or the Kazakh one, that is a whole other can of worms lol.

                  Comment

                  • chuft
                    Stepher
                    SPECIAL MEMBER
                    MODERATOR
                    Level 31 - Number 9
                    • Dec 2007
                    • 3179

                    #69
                    Originally posted by DrFauligstein
                    that simply had normally spoken dialogue over the full English track
                    That had what? Is there an example I can see online somewhere?
                    l i t t l e s t e p h e r s

                    Comment

                    Working...