You are currently viewing our forums as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload images and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us
Cools, nice work. I've been meaning to ask, is kelly still doing the SRTs for the songs? I still haven't done the aegisub stuff I said I was going to do.
Not sure if this belongs here- someone can delete it if it doesn´t. Anyways, I´ve been trying to translate the old Icelandic plays for practice, and so english speakers can understand it, and here´s what I came up with for the song "Solla Stirða" from Áfram Latibær. You should recognize the tune ;)
[youtube]8lanfDO4O50[/youtube]
(I added youtube notes because I noticed that the words came out really fuzzy. I think they're mostly legible, but I didn't want to risk it. -_- stupid iMovie exporting)
Yeah that's great. Maybe you can add the translated lyrics in the description because it's not possible to copy/paste the youtube ones. Or you can put them here. Please do more
Magnús: - I have fans of all ages and I don't think it's weird when older people like LazyTown. LazyTown appeals to people for many different reasons: dancing, acrobatics, etc.
Yeah that's great. Maybe you can add the translated lyrics in the description because it's not possible to copy/paste the youtube ones. Or you can put them here. Please do more
I'll put them here for now. :) Or I could make up a really quick site with them so that I can make a table with the line and the translated lyric across from it if that'd be easier, since I do plan to do more (I've actually 'finished' translating 10 more, but I'm waiting for a few people to verify that I didn't totally screw it up before I put it on the video). *ponders*
Solla Stirða is my name
Clumsy and awkward
Solla Stirða here I come
limping with my legs made of lead
I want so much to become lithe
To go and play and do splits.
?
I´m not able to run around
With the children
Nor walk upstairs because my joints lock
(spoken) ?See, I am only stiff.
?But I want so much to become lithe.
?To go and play and do splits.
(Spoken)But I´m just not able to.
?
Solla Stirða is my name
Clumsy and awkward?
Yet I´m still not able to tie my shoes myself.
?I want to make myself so lithe.
?But I´m still not able to tie my own shoes.
Comment