Anyone thought of translating Latibaer?

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Glanni's Girl
    SPECIAL MEMBER
    Level 35 - Rockin' Poster
    • Jan 2010
    • 5001

    #61
    Anyone thought of translating Latibaer?

    Originally posted by GoggiMega
    I've actually 'finished' translating 10 more
    YAY!
    Getur einhver annar verið Glanni ? það bara passar ekki
    Stefan Karl Stefansson, það er enginn eins og þú!

    Comment

    • The Lazy Genie
      SPECIAL MEMBER
      Level 15 - The Baby Troll
      • Aug 2009
      • 369

      #62
      Anyone thought of translating Latibaer?

      Do Lífið er svo létt next

      Comment

      • StingX
        ROTTEN MEMBER
        Level 35 - Rockin' Poster
        • Mar 2009
        • 5497

        #63
        Anyone thought of translating Latibaer?

        Hehe nice. I am always amused as to how literally they translate, and how silly they sound because of it.

        Originally posted by The Lazy Genie
        Do Lífið er svo létt next
        Rikki is the best! Rikki is the best! Yeeeeaaahhh!

        Comment

        • Rowan
          Magic
          SPECIAL MEMBER
          Level 17 - Ghost Stopper
          • Nov 2009
          • 471

          #64
          Anyone thought of translating Latibaer?

          Originally posted by The Lazy Genie
          Do Lífið er svo létt next
          I actually translated this before... but now I can't find it. ._.

          Comment

          • bungie
            SPECIAL MEMBER
            Level 19 - Secret Friend
            • Nov 2009
            • 568

            #65
            Anyone thought of translating Latibaer?

            Do Lífið er svo létt next
            Words are similiar to: Life is so light, but light can be easy, simple too. Could be life is so easy if that sounds better.

            Comment

            • LazyPooky
              Top Contributor
              ADMINISTRATOR
              Level 35 - Rockin' Poster
              • Oct 2007
              • 6769

              #66
              Anyone thought of translating Latibaer?

              What's the problem with these translators anyway :?

              [img]http://img710.**********.us/img710/9483/translationx.jpg[/img]
              Magnús: - I have fans of all ages and I don't think it's weird when older people like LazyTown. LazyTown appeals to people for many different reasons: dancing, acrobatics, etc.

              Comment

              • StingX
                ROTTEN MEMBER
                Level 35 - Rockin' Poster
                • Mar 2009
                • 5497

                #67
                Anyone thought of translating Latibaer?

                Originally posted by pooky
                What's the problem with these translators anyway :?
                I'd actually have to say that for Icelandic, Google translator is the only halfway decent one that I've used. All the others are just bad.

                Comment

                • bungie
                  SPECIAL MEMBER
                  Level 19 - Secret Friend
                  • Nov 2009
                  • 568

                  #68
                  Anyone thought of translating Latibaer?

                  Do & Next is not to be translated do that next do this next

                  Comment

                  • xjocundxlilacx
                    SPECIAL MEMBER
                    Level 22 - Ziggy's Alien
                    • Jun 2009
                    • 733

                    #69
                    Anyone thought of translating Latibaer?

                    Okay, you ****ing rock Glanni.

                    DO HALLA NEXT PLZ!

                    Comment

                    • GoggiMega
                      GETLAZY MEMBER
                      Level 8 - Treehouse Builder
                      • Feb 2010
                      • 62

                      #70
                      Anyone thought of translating Latibaer?

                      I'm still REALLY new to this language, so if there's one that's too hard for me (Aldrei Gleyma Því was one of those ;_; ) I won't be able to do it.

                      But I will try. I'm curious about Lifið, so I´ll try to do that next (right now I'm in the middle of Íþrótaálfurinn from Áfram, though). But I'm still kind of limited by when people who know a good amount of Icelandic can check it to make sure I did it right. ^^; That adds a bit of time, unfortunately.

                      Comment

                      • LazyTownWW
                        Moralist
                        SPECIAL MEMBER
                        Level 28 - Friend For Life
                        • Jun 2009
                        • 1995

                        #71
                        Anyone thought of translating Latibaer?

                        Hey, great work, I realy appreciate your effort with this !

                        Comment

                        • GoggiMega
                          GETLAZY MEMBER
                          Level 8 - Treehouse Builder
                          • Feb 2010
                          • 62

                          #72
                          Anyone thought of translating Latibaer?

                          Thanks again everyone!

                          Originally posted by SonicStephanie
                          I?rötaelfurinn...

                          what does that means ?
                          Íþróttaálfurinn is what Sportacus is called in Iceland. :) It literally means "The Sports/Athletic Elf" (íþrótt- sport, álf- elf, -inn is (masculine)"the"). He was an elf in the Stage Plays, and in the Icelandic TV show dub, but became a Superhero for an international audience.

                          Comment

                          • GoggiMega
                            GETLAZY MEMBER
                            Level 8 - Treehouse Builder
                            • Feb 2010
                            • 62

                            #73
                            Anyone thought of translating Latibaer?

                            Megabæt- because I was pretty confident about the translation (Not so much on most of them. Halla's is kind of rough. :/ ) If it's not obvious- Icelandic is on top, english is on bottom.

                            [youtube]1VgcXBLDZDY[/youtube]

                            Lyrics:

                            Playing games on the computer screen is the life.
                            Bright and obvious and ready and super clear (it basically says ´clear´4 different ways)
                            The worst part of our life is not on computers.
                            ?
                            That part of the world is missing a fast keyboard
                            And also a plug and mouse.
                            ?
                            Good CD drive, good hard disk
                            ?Without them I don´t know who I am.
                            ?I´d go insane without mega bytes.?

                            Good CD drive, good hard disk
                            Without them I don´t know who I am
                            I´d go insane without mega bytes.

                            Comment

                            • StingX
                              ROTTEN MEMBER
                              Level 35 - Rockin' Poster
                              • Mar 2009
                              • 5497

                              #74
                              Anyone thought of translating Latibaer?

                              I agree. I can't imagine life without a computer. I wonder what WoW server he plays on...
                              I'm impressed that you were able to correctly translate all of the figurative language into something that actually makes sense. Good job!

                              Comment

                              • agusxx2
                                SPECIAL MEMBER
                                Level 24 - The Blue Elf
                                • Jul 2009
                                • 894

                                #75
                                Anyone thought of translating Latibaer?

                                It's awesome! I love to see how are you translating the Latibær songs , seriously, I know it's hard work and it's much appreciated :-D I subbed and added you on YT

                                Comment

                                Working...