It's that time again, the great voice acting debate!
Anyway, the intro: Probably to preserve the purity of UK children's accents, the distributor in the UK redubs the voices of Stingy, Pixel, Ziggy, and Trixie with UK actors. This results in minor dialouge/song changes ('sweets' instead of 'candy' in Cooking by the Book, 'toffee' instead of 'taffy' in Happy Brush Day, 'postbox' instead of 'mailbox' in The Mine Song, etc.)
Overall, I think the US voices are better, but I acknowledge that I have a bias because I was exposed to the US version first. In many cases, the UK audio is not mixed very well, which leads to botched choruses in songs like Twenty Times Time. The UK dialogue isn't all that bad, though. Stingy's UK voice is perfect for him, Ziggy and Pixel's are alright, but Trixie sounds girly and polite.
Interestingly, the US actors seemed to botch The Learning Song and the UK actors made it sound better in School Scam.
Anyway, the intro: Probably to preserve the purity of UK children's accents, the distributor in the UK redubs the voices of Stingy, Pixel, Ziggy, and Trixie with UK actors. This results in minor dialouge/song changes ('sweets' instead of 'candy' in Cooking by the Book, 'toffee' instead of 'taffy' in Happy Brush Day, 'postbox' instead of 'mailbox' in The Mine Song, etc.)
Overall, I think the US voices are better, but I acknowledge that I have a bias because I was exposed to the US version first. In many cases, the UK audio is not mixed very well, which leads to botched choruses in songs like Twenty Times Time. The UK dialogue isn't all that bad, though. Stingy's UK voice is perfect for him, Ziggy and Pixel's are alright, but Trixie sounds girly and polite.
Interestingly, the US actors seemed to botch The Learning Song and the UK actors made it sound better in School Scam.
Comment